聯絡我:nerdjellyfrog@gmail.com

      8月暫定不更新網誌(如果沒有什麼大事的話)。我寫完網誌後當下會看個幾遍,修正幾次,之後就會丟著不管,連平常上網也不會點自己的部落格(因為愈看覺得愈害羞),如果有任何意見批評指教(若是不理性的謾罵,我會視情況刪除),請留言或是寄信給我,我會儘快回覆

      除了因7月寫了太多各色的長短文,以及8月我生活上將會有頗大的異動之外,我想休息一陣的原因是希望有多些時間可以自省。從日本回來之後,中文就講得怪怪的,寫文章也常常力有未逮,而最近這半年,幾乎每天都在看英語的訪談或是新聞,中文就講得更怪了。但這並不代表我的英日文進步多大,有多精通。正好相反,就是因為外語都處在青黃不接的程度,才會混淆了我的母語語法,也就是說,三種語文都不夠好、不及格。以往那個常常指正他人中文文法錯誤,詞語用法不夠精準的我已不復存在,而成了自己當時最愛批判的對象。而我也想抽出時間重拾法語(曾經學了兩個星期就放著不管了),盡可能地加強廣東話、上海話,也希望能嫻熟書寫簡體字與漢語拼音輸入法(我很不喜歡有人稱簡體字為「殘體字」。需要侮辱他人的文化來凸顯自身的優越,吾未見其高明之處。),與更多人以最道地的方式溝通。

文章標籤

Spencer 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

     Cate Blanchett到Late Show作客,宣傳最新與Woody Allen合作的最新電影Blue Jasmine。劇情類似《慾望街車》,片中Cate飾演從雲端生活突然掉落至破產處境的貴婦Jasmine,偏執抓狂歇斯底里,演出入木三分,已被眾影評稱讚是從影以來最佳演出,今年奧斯卡影后準候選人。

     訪談中段,Letterman念了幾部Cate演出過的電影與曾經合作的對象,其中有1999年改編Highsmith小說的《天才雷普利》(The Talented Mr.Ripley,是我至今最愛的電影之一),Cate也就順道提了她與Todd Haynes合作,亦改編於Highsmith小說,預計明年上映的電影Carol。宣佈改由Todd Haynes執導以來,Carol已經好久沒有新的消息,這次聽到Cate親口說出來,雖然只不過順口提到,也只有短短幾秒,還是讓迷妹我心花怒放阿,這次總該要拍了吧。而整段訪談也充滿Cate的澳式冷幽默對上Letterman的美式幽默,尖銳戲謔嘲諷,很值得一看。

文章標籤

Spencer 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

    久違的花痴文來了。今天要介紹的是Katie Sketch,她是加拿大樂團The Organ(已於2006年解散)的主唱。我不知道什麼鬼使神差,我當初在寫Androgyny雌雄同體這篇時,居然沒把Katie寫進去,也許是我一直想幫她寫一篇專文吧。Katie Sketch是我花痴幻想的對象第一名(跟Ruby Rose並列,或許Katie略勝一些,笑),又帥又美,音樂才華破表,但在台灣好像知名度不高,所以一定要介紹一下。

tumblr_ks42d4hhHK1qa3j6go1_500      

文章標籤

Spencer 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

      陳綺貞林嘉欣王心凌魏如萱張榕容莫子儀路嘉欣胡安安吳立琪,有沒有一部國片能邀到以上夢幻卡司演出?何欣穗黃小楨張懸彭靖惠魏如萱吳立琪陳建騏甜梅號草莓救星Tizzy Bac電話亭my little airport,有沒有一張原聲帶能請到這些獨立音樂界的王牌們合作?是的,陳宏一《花吃了那女孩》做到了。

     《花吃》不是我最喜歡的女同電影,卻是影響我最大的一部。這部片上映的時候,我還只不過是個沒滿20歲的小鬼,對自己的性向、身份感到困惑惶恐,當時全副精力都放在學校課業上的我,根本無暇顧及歐美主流同志文化,酸澀苦悶的青春歲月無人能訴,意外發現的這部片,讓我大開眼界,而後慢慢接納自己,現在甚至還經營了這個部落格。可以說這一切的開端就是《花吃了那女孩》。陳宏一是廣告出身的導演,也拍MV,但在《花吃》中證明了,他其實是會說故事的。原本這部電影的最大賣點是由林嘉欣主演同電影標題的第四段「花吃了那女孩」,但後來最受好評的應該是第三段「夢見相反的夢」,而我自己除了第三段之外也非常喜歡第二段「看不見攻擊的城市」。

文章標籤

Spencer 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

趁著最後的幾分鐘說:

文章標籤

Spencer 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

     日本文學中,能與紅樓夢相抗衡的作品,你會想到哪一部?我想應該是《源氏物語》吧!但我卻不這麼認為,源氏物語在文學、思想等成就上,遠遠遜於紅樓夢。當然,兩者寫成的時間相差太大,這樣比較對兩者都不甚公允。但日本文學史上的確是有一套書讓我覺得足以與紅樓分庭抗禮,就是三島由紀夫《豐饒之海(四部曲)》。

     我對三島一直有著微妙的情感,除了他的酷兒身份(我相信他非gay即bi,這篇紀大偉的文章很值得看)以及「中性」甚至「雙性」的魅力,讓我頗有興趣和著迷外,他最爭議的部分應該就數他的極右翼思想,而日本的黷武軍國法西斯卻正是我所痛恨的,但,無法否認,這種暴力又暴戾國族性格,讓三島成為最能代表日本的作家。不是川端康成或谷崎潤一郎,而是三島由紀夫其人及其作品最能體現出日本「菊花與劍」的特質。

文章標籤

Spencer 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

      為什麼要發這篇文呢?我本來覺得台灣會日語的人很多(大概只僅次於英語吧),應該會有人翻譯,懶惰及日語普普如我就不掠美了,結果,到現在還沒有人翻,在下只好獻醜了。

     2013坎城的評審團成員除了Steven Spielberg、李安、Nicole Kidman、Christoph Waltz這幾位著名的好萊塢電影人之外,還包括Daniel Auteuil(法國影帝,常看法國電影的人一定不陌生)、Cristian Mungiu(羅馬尼亞導演,近期作品《靈慾告白》)、Lynne Ramsay(蘇格蘭導演,近期作品《凱文怎麼了?》)、Vidya Balan(印度女演員,這位我真的不熟)以及我這篇談到的日本導演河瀨直美(拿過坎城金攝影機獎及評審團大獎)。因為我想知道除了Mr.Spielberg之外的評審對阿黛兒的個別看法,所以搜尋了一下,卻只找到李安及河瀨的相關新聞(這當然跟我只看得懂中英日有關,不過我現在為了此片還拚命加強只有初級的法語,希望知道更多資訊)。我想,這有助於瞭解這部電影,所以就用我有些生疏的日語為大家翻譯一下。

文章標籤

Spencer 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

個人片單如下(排名不分先後):

文章標籤

Spencer 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

     關於La Vie d'Adèle中爭議的性愛場面,Léa Seydoux說,是假的啦!(原文請

     這幾個月間,我大概把所有關於阿黛兒的中英影評都看完了,其中九成左右都有用到"explicit"這個字,我並不意外,畢竟這部片目前所有討論的重點都幾乎集中於此,但,有很大一部份的影評用了“unsimulated”(包括台灣資深影劇記者張士達,也認為是真實性愛),這可真的嚇到我了。並不是說電影就不能用真實性愛(其實有不少電影用了,我也覺得沒什麼好大驚小怪),而是這部片的性愛場面到底寫實明確到什麼程度,才會被認為是真實性愛。所以我稍微搜尋了一下,找到了這篇跟Léa Seydoux對談的文章。

文章標籤

Spencer 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

     

     或許可從陳雪《迷宮中的戀人》、駱以軍《遣悲懷》、賴香吟《其後》三書中一窺端倪。

文章標籤

Spencer 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論