關於La Vie d'Adèle中爭議的性愛場面,Léa Seydoux說,是假的啦!(原文請

     這幾個月間,我大概把所有關於阿黛兒的中英影評都看完了,其中九成左右都有用到"explicit"這個字,我並不意外,畢竟這部片目前所有討論的重點都幾乎集中於此,但,有很大一部份的影評用了“unsimulated”(包括台灣資深影劇記者張士達,也認為是真實性愛),這可真的嚇到我了。並不是說電影就不能用真實性愛(其實有不少電影用了,我也覺得沒什麼好大驚小怪),而是這部片的性愛場面到底寫實明確到什麼程度,才會被認為是真實性愛。所以我稍微搜尋了一下,找到了這篇跟Léa Seydoux對談的文章。

關於性愛場面的對談如下:

CraveOnline: The love scenes are so beautiful. Of course I know as actors there are ways to fake things but it looks so real and intimate. Were there by any chance scenes where you went ahead and got close and made contact?

Oh, have sex?

CraveOnline: No, but touch each other for real.

Oh no. No, we had fake p***ys. It was like SFX. It was well done. It was not very nice because it was fake.

CraveOnline: Thank you for saying that because I didn’t know how to full on ask that, but that’s the part that looked so real.

Yeah, it was, so we could do anything. Like it was real, but fake. It was a mold. If the scenes were for real, I wouldn’t have done this for sure. I can do many things on screen but I can’t make love. It’s impossible. It was a mold, we did it in an SFX studio. For example, at the end, we don’t really see, it’s very, very subtle but we have in the scene in the cafe, we can see that we are aging a little. We look a little older. We had as well some things here [under our eyes] to look older. We did a real mold and every morning when we had to do the sex scenes, the guy was coming in putting it on. We had to wait like two hours to put it on.

     

     謎底揭曉,感想1.居然連模型都有,應該非常寫實 2.我不知道特效可以用在這種場合(笑)3.原來正式文章裡,pussy需要消音(那篇對談還談了些非常有趣的事,請記得點進去看!)

     最後放上Léa Seydoux𤔡法國版Marie Claire拍的一組接近全裸的極美照片,enjoy。

 

     

     同場加映:Adèle Exarchopoulos談選角、拍攝及性愛場面,難得一見的英語訪談影片連結

     延伸閱讀:紐約時報的這篇報導寫得非常好,總和所有爭議點,引述正反合意見以及精準的評判。

     補充 :La Vie d'Adèle因為預定上映日期的關係,來不及參與今年奧斯卡最佳外語片的角逐(新聞連結

 

arrow
arrow

    Spencer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()