1259942400394910840055
     日本文學中,能與紅樓夢相抗衡的作品,你會想到哪一部?我想應該是《源氏物語》吧!但我卻不這麼認為,源氏物語在文學、思想等成就上,遠遠遜於紅樓夢。當然,兩者寫成的時間相差太大,這樣比較對兩者都不甚公允。但日本文學史上的確是有一套書讓我覺得足以與紅樓分庭抗禮,就是三島由紀夫《豐饒之海(四部曲)》。
     我對三島一直有著微妙的情感,除了他的酷兒身份(我相信他非gay即bi,這篇紀大偉的文章很值得看)以及「中性」甚至「雙性」的魅力,讓我頗有興趣和著迷外,他最爭議的部分應該就數他的極右翼思想,而日本的黷武軍國法西斯卻正是我所痛恨的,但,無法否認,這種暴力又暴戾國族性格,讓三島成為最能代表日本的作家。不是川端康成或谷崎潤一郎,而是三島由紀夫其人及其作品最能體現出日本「菊花與劍」的特質。

Spencer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

      為什麼要發這篇文呢?我本來覺得台灣會日語的人很多(大概只僅次於英語吧),應該會有人翻譯,懶惰及日語普普如我就不掠美了,結果,到現在還沒有人翻,在下只好獻醜了。
     2013坎城的評審團成員除了Steven Spielberg、李安、Nicole Kidman、Christoph Waltz這幾位著名的好萊塢電影人之外,還包括Daniel Auteuil(法國影帝,常看法國電影的人一定不陌生)、Cristian Mungiu(羅馬尼亞導演,近期作品《靈慾告白》)、Lynne Ramsay(蘇格蘭導演,近期作品《凱文怎麼了?》)、Vidya Balan(印度女演員,這位我真的不熟)以及我這篇談到的日本導演河瀨直美(拿過坎城金攝影機獎及評審團大獎)。因為我想知道除了Mr.Spielberg之外的評審對阿黛兒的個別看法,所以搜尋了一下,卻只找到李安及河瀨的相關新聞(這當然跟我只看得懂中英日有關,不過我現在為了此片還拚命加強只有初級的法語,希望知道更多資訊)。我想,這有助於瞭解這部電影,所以就用我有些生疏的日語為大家翻譯一下。

Spencer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
個人片單如下(排名不分先後):
1.La Vie d'Adèle (by Abdellatif Kechiche)

Spencer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

     關於La Vie d'Adèle中爭議的性愛場面,Léa Seydoux說,是假的啦!(原文請
     這幾個月間,我大概把所有關於阿黛兒的中英影評都看完了,其中九成左右都有用到"explicit"這個字,我並不意外,畢竟這部片目前所有討論的重點都幾乎集中於此,但,有很大一部份的影評用了“unsimulated”(包括台灣資深影劇記者張士達,也認為是真實性愛),這可真的嚇到我了。並不是說電影就不能用真實性愛(其實有不少電影用了,我也覺得沒什麼好大驚小怪),而是這部片的性愛場面到底寫實明確到什麼程度,才會被認為是真實性愛。所以我稍微搜尋了一下,找到了這篇跟Léa Seydoux對談的文章。
關於性愛場面的對談如下:

Spencer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image
     
     或許可從陳雪《迷宮中的戀人》、駱以軍《遣悲懷》、賴香吟《其後》三書中一窺端倪。

Spencer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

     瞥一眼High Art之後記
 
     這篇文章應該是這個部落格中最具實驗性的寫作,也是我最自溺的文章。把我愛的High Art,當作一張張相片,一個個瞬間,欣賞解構重組。我花了這一個多星期所有零碎時間,用盡全身全靈,完整或斷斷續續看了High Art四五遍,希望細察每一句台詞、每一個鏡頭、每一個隱喻。並將順手記下的靈感片斷串成句子,寫成段落。最終,這已不是我寫出來的文章,而是有著獨立生命,順著枝條生長開花結果的有機體,只不過透過我降生罷了。

Spencer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

螢幕快照 2013-06-28 下午9.02.36
強烈建議看過電影後再看此文章
 
 
Syd,不受上司重視的助理編輯,年輕,野心勃勃,急於證明自己,獲得工作上的肯定;面對平板反覆的日常生活,不再熱情如昔的兩人關係,窒息,尋求突破。

Spencer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

edithwindsor2013-06-26T171206Z_1875386459_GM1E96R032S01_RTRMADP_3_USA-COURT-GAYMARRIAGE
        今日(美國時間6/26),美國最高法院作出裁定(兩案法官投票表決票數皆為5:4),婚姻保護法(DOMA)違憲;也駁回了加州的8號提案(prop 8),婚姻定義將不限於一男一女的組合,因此美國的同性伴侶將享受到與異性伴侶同樣的福利與保障。
     但這項裁決並不是全面且負責任的,雖然聯邦承認同性婚姻與異性婚姻無異,但同性婚姻合法與否仍交由各州決定,也就是說除了目前的13個州(包括加州)及哥倫比亞特區承認同性婚姻外,其餘的30幾州皆不承認抑或禁止同性婚姻。因此,這項裁決可說是只影響居住在可合法結婚州的同性伴侶,居住在其他30州的同性婚姻關係仍不被認可。

Spencer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1371822259-877690462
    親愛的Kate Moennig終於有新影集了,在老東家Showtime的新戲Ray Donovan是類似CSI的犯罪影集。Kate再度演出les角色(角色簡介)美國時間6/30(ET/PT)晚間10點接在Dexter最終季後播出,大概過個幾天網路上就會有影片大家記得收看。希望能有好收視率,讓大家能繼續看到非常Shane的Kate。

Spencer 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

nadeshiko1

                 

Spencer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

     大學念中文系的時候我對紅樓夢沒太大好感,認為它太博大而無從讀起,也大概只有高中暑假斷斷續續讀了前八十回的印象,前幾年因為HOCC做了賈寶玉,我就拾起紅樓重看細讀,沒想到愛不釋手,為其心靈深度及藝術高度震懾不已。之後也讀了一些紅學名家大家的書,或是網路上紅迷的文章,愈讀愈見其深邃而不可測。愛情在紅樓夢中只不過是甜美的糖衣,包裹人間的大悲劇,而從悲劇中悟空」;老是被我稱作祖師奶奶的張愛玲,文風直承紅樓,卻多了華麗蒼涼,是我認為最有資格得諾貝爾文學奬的中國作家,也是最有條件續寫紅樓的人。我從《傾城之戀》開始接觸她的書,而後接觸到寫實殘酷的《秧歌》,跟上電影風潮看的〈色戒〉,一直到我在這篇要介紹的晚年作品《同學少年都不賤》。
 
     紅樓夢中提到男同性戀者之處算多,性愛描寫還不少(中國到西化之前,同性戀一直都沒有被嚴格批判,反而是普遍都可以接納的事,這篇文章可供參考),而女同性戀者在紅樓中嚴格來說只有出現在第五十八回「杏子陰假鳳泣虛凰 茜紗窗真情揆痴理」雖然在當時同性戀是不大會被批判的事,但也不代表會被書寫在各種作品中(如有也都以男同性戀為主),除了如《聊齋誌異》有略微提到之外,將情感寫得如此細膩的,甚至還在放回目上(可見其重視程度),就我所知大概只有紅樓。

Spencer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

15171715ccff83
    又一則好消息!相信大家(應該)都知道這則新聞了,法國電影《阿黛兒的人生》La Vie d'Adèle(國際版英文片名Blue is the Warmest Colour)在坎城影展大放異彩,繼昨日拿下國際影評人費比西獎,今日再下一城拿下坎城最高榮譽--金棕櫚獎,這也是第一次有同性戀電影拿到最大獎。知名旅法影評人周星星在部落格有一系列的影展報導文章
《阿黛兒的人生》→內容簡介1 2 3 4 5 6 7 8(4 5 7有雷);相關新聞1 2 3 4 5 6 7;訪問片段1 2 3 4 5;電影片段1 2得獎片段1 2 3;相片集錦1 2 3 4

Spencer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。